【受付対応】すぐ使える英語フレーズ集|会社・パーティー・イベントなどシーン別に紹介

会社やイベント・パーティー会場などの受付では、外国人のお客様が来訪される場面も珍しくありません。流暢な英語ではなくても、基本的な用件に対応できる体制を整えておくことで、来訪者に安心感や好印象を与えることができます。
この記事では、受付対応全般で使える基本的な英語フレーズをはじめ、会社の受付、イベント・パーティー会場の受付、病院受付、電話受付といったシーン別に、実務で役立つ英語表現をご紹介します。
また、聞き取れなかった場合の対応フレーズや、受付業務における英語対応を強化するための取り組みについても解説します。
目次
そもそも、「受付対応」「受付」は英語で何という?
英語で受付・受付対応は、「Reception」や「Front desk」と表現されます。日本語では「フロント」と略されることもありますが、英語では「Front Desk」まで含めて表現するのが適切です。
ビジネスシーンで来訪者に対して「受付はこちらです」と案内する場合、「This is the reception desk.」や「Please go to the front desk.」といった言い方が使われます。
また、受付業務を担当する「受付の人」は「receptionist」や「front desk staff」と呼ばれます。
受付での英語対応のニーズが高まっている背景
近年、インバウンド需要の拡大などにより、訪日外国人の来訪数が大きく増加しています。JTB総合研究所の調査では、2025年の訪日外国人数は年間4,200万人超とされ、ホテルや百貨店、企業の窓口といった受付での英語対応ニーズが高まっています。
また、外資系企業や大手企業の受付でも外国人対応の機会が増えており、ビジネスシーンで使う英会話フレーズを把握しておくことも必須です。
出典:訪日外国人動向2026 – 観光統計 – JTB総合研究所
受付業務全般で使う基本の英語対応フレーズ
受付対応の英語は、来訪時のあいさつから用件確認、待ち時間の案内、退館時の声かけまで、ある程度パターンが決まっています。外国人のお客様が来訪される可能性がある受付業務では、定型フレーズを覚えておくと安心です。
まずは、どの業種・施設の受付対応でも共通して使いやすい、基本的な英語フレーズを確認していきましょう。
- 来訪時のあいさつ・声かけ
- 用件の確認・担当者の呼び出し
- 待ち時間・案内に関する説明
- 退館時のあいさつ・締めの表現
来訪時のあいさつ・声かけ
受付での対応では、英語・日本語に関わらず、最初のあいさつと声がけが相手に与える印象を大きく左右します。
英語の場合、以下のような丁寧でシンプルな表現を使うことで、英語に不慣れでも安心感のある対応が可能です。
【来訪時のあいさつ・声かけ】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・おはようございます / こんにちは / こんばんは。 | ・Good morning / afternoon / evening, Sir / Ma’am. |
| ・ご予約(お約束)はございますか? | ・Do you have an appointment? |
| ・お名前をお伺いできますでしょうか? | ・May I have your name, please? |
用件の確認・担当者の呼び出し
来訪目的や担当者の確認は、受付対応の中でも特に使用頻度が高い業務です。短く定型化されたフレーズを使うことで、聞き間違いや言い直しを減らせます。
【用件の確認・担当者の呼び出し】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・ご用件をお伺いします。 | ・How may I help you? |
| ・担当者をお呼びします。 | ・I will call the person in charge. |
| ・少々お待ちください。 | ・Just a moment, please. |
待ち時間・案内に関する説明
待ち時間や場所の案内は、受付業務で頻繁に発生する対応の一つです。英語で場所・時間・行動を具体的に伝えられるよう、基本的な表現を覚えておくと良いでしょう。
【待ち時間・案内】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・5分ほどお待ちいただけますでしょうか? | ・Would you mind waiting for about five minutes? |
| ・こちらで少々お待ちください。 | ・Could you wait here for a moment, please? |
| ・10階の会議室へどうぞ。 | ・Please go to the conference room on the 10th floor. |
| ・そちらのエレベーターをご利用ください。 | ・You can use the elevator right there. |
退館時のあいさつ・締めの表現
用件が終わり、お客様が退館される際の英語での一言も、受付対応では欠かせません。最後まで丁寧に対応することで、企業や施設全体の印象向上につながります。
【退館時のあいさつ】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・お越しいただきありがとうございました。 | ・Thank you for coming. |
| ・お気をつけてお帰りください。 | ・Have a nice day. |
会社の受付対応で使う英語フレーズ
続いて、具体的なシーン別の英語フレーズを見ていきましょう。
会社の受付では、来訪者の多くが取引先や関係者であり、ビジネスシーンにふさわしい英語表現が求められます。まずは、企業の受付窓口で実際によく使われる英語フレーズをご紹介します。
- 来訪目的・アポイントの確認
- 入館手続き・セキュリティ案内
- 会議室・フロアへの案内
- 担当者不在時の対応
来訪目的・アポイントの確認
会社の受付での英語対応の中でも、アポイントの有無や来訪目的の確認は基本業務です。丁寧で落ち着いた表現を使うことで、来訪者に安心感を与えられます。
【来訪目的・アポイントの確認】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・〇〇様、お待ちしておりました。 | ・Mr./Ms./Miss 〇〇, we’ve been expecting you. |
| ・ご予約を承っております。 | ・Your appointment has been confirmed. |
入館手続き・セキュリティ案内
企業の受付窓口では、入館手続きの説明も重要な役割です。英語で対応する場合は、ID着用や入館ルールを簡潔に伝えられる表現を用意しておくとスムーズです。
【入館手続き・セキュリティ案内】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・入館中はIDの着用をお願いします。 | ・Please wear this ID while you are in the building. |
| ・こちらにご記入をお願いします。 | ・Please fill out this form. |
会議室・フロアへの案内
企業の受付対応では、来訪者を会議室や各フロアへ案内する場面が多くあります。場所や動線を明確に伝える表現を覚えておくと、落ち着いて対応できるでしょう。
【会議室・フロアへの案内】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・会議室までご案内します。 | ・I’ll take you to the meeting room. |
| ・エレベーターで5階へお上がりください。 | ・Please take the elevator to the 5th floor. |
| ・会議室は廊下の突き当たりです。 | ・The conference room is at the end of the corridor. |
担当者不在時の対応
受付では、担当者不在など想定外の対応が発生することもあります。英語で対応する場合、謝意を示しつつ、状況を正確に伝える表現が求められます。
【担当者不在時の対応】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・申し訳ございませんが、現在会議中です。 | ・I’m sorry, but he/she is in a meeting now. |
| ・会議が長引いております。 | ・The meeting has been prolonged. |
| ・あいにく外出しております。 | ・I’m afraid he/she is away from the office. |
パーティー・イベント会場の受付対応で使う英語フレーズ
パーティーやイベント会場の受付では、短時間で多くの来場者に対応する必要があり、簡潔で分かりやすい英語表現が求められます。
ここでは、パーティー・イベント受付における以下のシーン別に、英語フレーズをご紹介します。
- 受付・チェックイン時の対応
- 参加条件・チケットの確認
- 会場内ルール・開始時間の案内
受付・チェックイン時の対応
パーティーやイベント会場の受付での英語対応では、来場者をスムーズに受け入れるための声かけやチェックイン対応が基本となります。
【受付・チェックイン時の対応】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・いらっしゃいませ。 | ・Welcome to our event / today’s party. |
| ・本日はお越しいただきありがとうございます。 | ・Thank you for coming today. |
| ・イベントにご参加ですか? | ・Are you here for the event? |
参加条件・チケットの確認
参加資格やチケットの確認は、受付での英語対応でトラブルを防ぐために重要な業務です。丁寧かつ明確な表現を心がけましょう。
【参加条件・チケットの確認】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・チケットを拝見できますか? | ・May I see your ticket, please? |
| ・招待状はお持ちですか? | ・Do you have an invitation? |
| ・こちらのリストで確認します | ・Let me check the list. |
会場内ルール・開始時間の案内
パーティーやイベント会場の受付で英語対応する際は、会場内ルールや開始時間を事前に伝えておくことで、混乱を防ぐことができます。
【会場内ルール・開始時間の案内】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・開始時間は午後3時です。 | ・The event will start at 3:00 p.m. |
| ・会場内は禁煙です。 | ・Smoking is not allowed in the venue. |
| ・写真撮影は禁止されています。 | ・Photography is not allowed. |
| ・お席は自由席です。 | ・Seating is free. |
病院の受付対応で使う英語フレーズ
病院受付での英語対応では、体調に不安を抱えた外国人患者に対応する場面も多く、落ち着いた言葉遣いと分かりやすい説明が求められます。
ここでは、病院受付で使いやすい英語フレーズを確認していきましょう。
- 初診・再診の確認
- 保険証・書類に関する案内
- 待ち時間・呼び出し方法の説明
初診・再診の確認
病院の受付で英語対応する際には、最初に初診か再診かを確認することが基本です。
【初診・再診の確認】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・初めての受診ですか? | ・Is this your first visit? |
| ・再診ですか? | ・Is this a follow-up visit? |
| ・ご予約はありますか? | ・Do you have an appointment? |
保険証・書類に関する案内
外国人患者への受付対応では、保険や書類に関する案内も必要です。できるだけ簡潔な表現で伝えましょう。
【保険証・書類の案内】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・保険証をお持ちですか? | ・Do you have your insurance card? |
| ・こちらの書類にご記入ください。 | ・Please fill out this form. |
| ・パスポートを拝見できますか? | ・May I see your passport? |
待ち時間・呼び出し方法の説明
待ち時間や呼び出し方法を伝えることも、病院の受付で英語対応する際に重要です。
【待ち時間・呼び出し方法の説明】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・こちらにお掛けになってお待ちください。 | ・Please have a seat and wait here for a moment. |
| ・お名前をお呼びします。 | ・We will call your name. |
病院受付での英語対応については、こちらの記事でも詳しく解説しています。
関連記事:病院の受付対応で使える英語・例文・単語!医療事務向けの英会話や予約・会計でのやり取りを紹介
電話の受付対応で使う英語フレーズ
電話での英語対応は対面でないことから、より明確で丁寧な表現が求められます。ここでは、電話受付で使える基本的な英語フレーズをご紹介します。
- 電話の受け方・名乗り方
- 用件の聞き取り・取り次ぎ
- 不在時・折り返し対応
- 聞き取れなかった場合の言い回し
電話の受け方・名乗り方
電話での英語対応の場合、最初に社名・自分の名前を明確に伝えましょう。
【電話の受け方・名乗り方】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・お電話ありがとうございます。〇〇会社でございます。 | ・Thank you for calling. This is 〇〇 Company. |
| ・〇〇(名前)が対応いたします。 | ・This is 〇〇 speaking. |
用件の聞き取り・取り次ぎ
担当者への取り次ぎや内容確認は、英語での受付対応でよく使われる場面です。短く正確に聞き取りましょう。
【用件の聞き取り・取り次ぎ】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・どのようなご用件でしょうか? | ・May I ask the purpose of your call? |
| ・少々お待ちください。担当者におつなぎします。 | ・Please hold. I will transfer you to the person in charge. |
| ・担当の者が戻り次第、こちらから折り返しのご連絡をしてもよろしいでしょうか? | ・Would it be all right if we contacted you once the person in charge returns? |
不在時・折り返し対応
担当者が不在の場合の対応も、受付での英語対応でよくあるシーンです。丁寧かつ迅速に伝えましょう。
【不在時・折り返し対応】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・申し訳ございません、鈴木は不在です。 | ・I’m sorry, Mr. Suzuki is not available. |
| ・担当の者が戻り次第、こちらから折り返しのご連絡をしてもよろしいでしょうか? | ・Would it be all right if we contacted you once the person in charge returns? |
| ・伝言を承ります。 | ・May I take a message? |
聞き取れなかった場合の言い回し
電話で聞き取れなかった場合の英語フレーズも覚えておくと良いでしょう。以下のような言い回しが一般的です。
【聞き取れなかった場合の言い回し】
| 日本語訳 | 英語フレーズ・用語 |
|---|---|
| ・もう一度お名前/会社名を教えていただけますか? | ・May I have your name/company again, please? |
| ・もう一度ゆっくりお願いします。 | ・Could you say that again slowly, please? |
受付業務における英語対応を強化するための取り組み
外国人来訪者への対応は、受付対応の中でも需要が高まっている業務です。
しかし、窓口担当者の英語力に頼るだけでは、対応のばらつきや不安が生じやすくなるため、以下のような組織的な取り組みが有効です。
- よく使う英語対応を定型フレーズとして整備する
- 多言語表示や指差しカードを設置する
- 翻訳ツールやリアルタイム字幕表示を活用して仕組み化する
それぞれ、詳しく見ていきましょう。
よく使う英語対応を定型フレーズとして整備する
受付での英語対応で基本となるのが、来訪者とのやり取りで頻繁に使う表現を整理しておくことです。
挨拶・案内・用件確認など、よく使うフレーズを定型化することで、英語が苦手な担当者でも自然に対応でき、対応品質を安定させることができます。
多言語表示や指差しカードを設置する
受付窓口での英語対応に不安がある場合は、多言語表示や指差しカードなどの視覚的サポートが効果的です。
口頭での説明が難しい場面でも、必要な情報を分かりやすく伝えられ、スムーズなコミュニケーションにつながります。
また、来訪者が自ら内容を確認できるため、やり取りの負担や認識のズレも軽減できます。
翻訳ツールやリアルタイム字幕表示を活用して仕組み化する
受付での英語対応をさらに効率化・強化する方法として、翻訳ツールやリアルタイム字幕表示ツールの導入が挙げられます。
自動で会話を文字化できるサービスや、多言語翻訳ツールを活用することで、担当者の負担を軽減でき、対応の正確性も向上するでしょう。
受付業務の英語対応に、リアルタイム字幕表示「Pekoe(ペコ)」を活用するメリット
外国人来訪者が増える中、受付窓口では英語力だけに頼らない対応体制の整備が求められています。
そこでリアルタイム字幕表示ツール「Pekoe(ペコ)」を活用すれば、担当者の負担を抑えつつ、安定した英語対応を実現できます。

ここでは、Pekoe(ペコ)を活用する具体的なメリットをご紹介します。
- 受付窓口の英語対応を、最小限の準備ですぐに始められる
- 実際の受付窓口で、英語対応の使い勝手を確認できる
- 常設・臨時を問わず、受付の英語対応に利用できる
受付窓口の英語対応を、最小限の準備ですぐに始められる
「Pekoe(ペコ)」は、パソコンとマイクがあればすぐに稼働できます。受付での英語対応に不安がある担当者でも、複雑な設定なしで使用可能です。
準備の手間や時間を最小限に抑えられるため、急な外国人来訪にも迅速に対応でき、日常業務への負担も軽減できます。
実際の受付窓口で、英語対応の使い勝手を確認できる
受付窓口での英語対応強化のためにツールを導入する場合、トライアルを通じて現場での操作しやすさを確認することが重要です。
「Pekoe(ペコ)」では無料トライアルを提供しており、表示の視認性や反応速度を現場で確認できます。事前に使用感を確かめることで、担当者が安心して英語対応に臨める環境を整えられます。
常設・臨時を問わず、受付の英語対応に利用できる
「Pekoe(ペコ)」は、常設の受付だけでなく、展示会やイベントなど臨時の窓口でも活用できます。
受付での英語対応品質を一定に保ちつつ、場所や人数、シーンに応じて柔軟に運用可能です。導入することで、さまざまな環境で安定した英語対応を実現できるでしょう。
\外国人対応に最適!窓口向け翻訳ツール!/
まとめ
受付窓口における英語対応は、基本フレーズの整備や多言語表示、仕組み化ツールを活用することで、対応力を大きく向上できます。
リアルタイム字幕表示ディスプレイの「Pekoe(ペコ)」を導入することで、誰でも安定した受付での英語対応が可能です。
「個人お試し版」では毎月3時間無料で利用でき、現場で操作性や精度を確認しながら導入できるため、担当者や組織に最適な形で運用できます。
受付でのスムーズな英語対応を実現したい方は、ぜひこの機会に導入をご検討ください。