ホテルの韓国語接客で役立つ用語・会話例|シーン別フレーズや韓国語対応の方法を解説

訪日観光客の増加に伴い、日本全国のホテルなどの宿泊施設では、英語だけでなく韓国語や中国語など、多言語での接客対応が求められています。
JTB総合研究所の観光統計によると、2026年1月の訪日外国人数は、韓国が117万6,000人ともっとも多い結果となりました。観光客の中でも比率が高いため、ホテルでは韓国語での接客体制を整えることが重要です。
この記事では、ホテルの韓国語接客で役立つ用語や会話例、シーン別フレーズに加え、ホテルで韓国語の接客を行うための具体的な方法について解説します。
なお、リアルタイム字幕表示ディスプレイ「Pekoe(ペコ)」を活用することで、韓国語をはじめ英語・中国語など、多言語でのコミュニケーションを強化できます。
\外国人対応に最適!窓口向け翻訳ツール!/
目次
ホテルの韓国語接客で使える用語・会話例
ホテルで韓国語の接客を行う際には、基本的な用語やフレーズをシーンごとに理解しておくと効率的です。
まずは、ホテルの韓国語接客でよく使われる用語や会話例を、以下のシーン別に見ていきましょう。
- フロントでのチェックイン対応
- 部屋・館内・施設の案内
- ホテル周辺の案内
- お客様からの要望・トラブル対応
- チェックアウト・会計・レジ
フロントでのチェックイン対応
ホテルでのチェックインは、宿泊客の名前や予約内容を確認し、客室へ案内する重要な接客シーンです。
韓国からの旅行者が増えている現在、韓国語で接客対応できると、スムーズで安心感のあるサービスを提供できます。
ここでは、チェックイン時によく使われる韓国語フレーズをシーン別にご紹介します。
【チェックイン】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| おはようございます/こんにちは/こんばんは | 안녕하세요. | アンニョンハセヨ. |
| チェックインでございますか? | 체크인입니까? | チェクイニムニッカ? |
| ご予約はされていますか? | 예약되어 있으세요? | イェヤクデオ イッスセヨ? |
| お名前をお伺いできますか? | 성함을 알려주세요. | ソンハムル アルリョジュセヨ |
| パスポートを確認してよろしいでしょうか? | 여권 확인해도 됩니까? | ヨックォン ファギネド ドゥエムニッカ? |
| こちらにご記入ください。 | 여기에 기입해 주세요. | ヨギエ キイプヘ ジュセヨ. |
| お部屋は301号室です。 | 객실은 301호실입니다. | ケッシルン サンベギル ホシルイムニダ. |
| 良い一日をお過ごしください。 | 좋은 하루 보내세요. | チョウン ハル ポネセヨ. |
基本的な挨拶や予約確認、パスポート確認などのフレーズを覚えておくことで、韓国語が流暢でなくても接客がしやすくなるでしょう。
部屋・館内・施設の案内
宿泊客を客室まで案内する際や、館内設備について説明する場面も、ホテルでの重要な接客シーンです。
続いて、部屋や館内設備を案内する際によく使われる韓国語フレーズを確認していきましょう。
【部屋の案内】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| こちらが[お部屋の番号]号室です。 | 여기가 [객실 번호] 호실 입니다. | ヨギガ[ケッシル ボノ]ホシル イムニダ. |
| 無線インターネットは無料でご利用いただけます。 | 무선 인터넷은 무료로 제공됩니다. | ムソン インターネットゥン ムリョロ チェゴンデムニダ. |
| パスワードは客室でご確認いただけます。 | 패스워드는 객실에서 확인 가능하십니다. | ペスウォドゥヌン ケッシレソ ファギン カヌンハシムニダ. |
| 何か必要なものはございますか? | 필요하신 것이 있으신가요? | ピリョハシン ゴシ イッスシンガヨ? |
客室の案内では、設備の説明やWi-Fiの案内、必要なアメニティの確認などを行うのが一般的です。
ホテル周辺の案内
宿泊客から、駅やコンビニ、飲食店などホテル周辺の施設について質問されることはよくあります。
韓国人観光客に対応する場合、簡単な韓国語フレーズを知っておくと、落ち着いて周辺案内ができるでしょう。
以下は、ホテル周辺の案内でよく使われる韓国語フレーズです。
【駅やコンビニの場所を聞かれたとき】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| 電車の駅はどこですか? | 전철 역은 어디예요? | チョンチョル ヨグン オディエヨ? |
| ○○のすぐ隣にあります。 | ○○ 바로 옆에 있습니다. | ○○ パロ ヨッペ イッスムニダ. |
| コンビニはどこですか? | 편의점은 어디예요? | ピョニジョムン オディエヨ? |
| 歩いてどれくらいかかりますか? | 걸어서 얼마나 걸립니까? | コロソ オルマナ コルリムニッカ? |
| 10分くらいかかります。 | 십분 정도 걸립니다. | シップン チョンド コルリムニダ. |
【おすすめの飲食店を聞かれたとき】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| この近くにおすすめの寿司屋はありますか? | 근처에 추천할 만한 스시집이 있을까요? | クンチョエ チュチョナル マナン スシチビ イッスルカヨ? |
| ○○駅のすぐ隣にあります。 | ○○역 바로 옆에 있습니다. | ○○ヨク バロ ヨッペ イッスムニダ. |
| 地図をお渡しします。 | 지도를 드립니다. | チドルル ドゥリムニダ. |
お客様からの要望・トラブル対応
ホテルでは、客室設備の不具合や備品不足など、宿泊客からさまざまな要望やトラブルの対応を求められることがあります。
特に外国人観光客の場合、言葉が通じないと不安を感じやすいため、簡単な韓国語で状況を理解し、迅速に対応することが大切です。
ここでは、宿泊客からのトラブルや要望に対応する際によく使われる韓国語フレーズをご紹介します。
【よくあるお客様からの要望】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| 電気がつきません。 | 불이 안 켜져요. | プリ アン キョジョヨ. |
| 鍵をなくしました。 | 열쇠를 잃어버렸어요. | ヨルセル イロボリョッソヨ. |
| 部屋を変えてください。 | 방을 바꿔주세요. | パンウル パックォジュセヨ. |
| タクシーを呼んでください。 | 택시를 불러주세요. | テクシルル プルロジュセヨ. |
【トラブル対応の基本フレーズ】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| 確認いたします。 | 확인하겠습니다. | ファギナゲッスムニダ. |
| スタッフがすぐに向かいます。 | 직원이 바로 갑니다. | チグォニ バロ カムニダ. |
| 別のお部屋をご用意いたします。 | 다른 객실을 준비합니다. | タルン ケッシルル チュンビハムニダ. |
| 申し訳ありません。 | 죄송합니다. | チェソンハムニダ. |
| 他にお手伝いが必要でしたら、いつでもお申し付けください | 다른 도움이 필요하시면 언제든지 말씀해 주세요. | タルン トウミ ピリョハシミョン オンジェドゥンジ マルッスムヘ ジュセヨ. |
チェックアウト・会計・レジ
チェックアウトは、宿泊客がホテルを離れる前の最後の接客シーンです。フロントが混み合うことも多いため、スムーズで簡潔な対応が求められます。
また、最後に丁寧な挨拶や感謝の言葉を伝えることで、ホテル全体の印象をより良いものにすることができます。
チェックアウトや支払い時によく使われる韓国語フレーズは、以下の通りです。
【チェックアウト】
| 日本語 | 韓国語フレーズ・用語 | 読み方・発音(カタカナ) |
|---|---|---|
| チェックアウトでよろしいですか? | 체크 아웃입니까? | チェックアウシムニッカ? |
| 料金をご確認ください。 | 요금을 확인해주세요. | ヨグムル ファギネジュセヨ. |
| お支払い方法はどうなさいますか? | 결제 방법은 어떻게 되나요? | ジョルジェ バンボブン オットッケ ドェナヨ? |
| ありがとうございました。 | 감사합니다. | カムサハムニダ. |
| 良い一日をお過ごしください。 | 좋은 하루되세요. | チョウン ハル ドェセヨ. |
こうした表現を活用することで、安心感のある韓国語での接客につながるでしょう。
ホテルで韓国語の接客を行うための方法
韓国人観光客の増加により、ホテルでは韓国語での接客対応が求められる場面が増えています。
言語の壁を減らすためには、スタッフ個人の語学力の向上だけでなく、施設としての仕組みづくりも重要です。
ここでは、ホテルで韓国語の接客を行うための以下の3つの方法を解説します。
- 接客で使う韓国語フレーズをマニュアル化する
- 多言語案内や館内表示を整備する
- 多言語翻訳ツールを活用する
接客で使う韓国語フレーズをマニュアル化する
ホテルで韓国語の接客を円滑に行うには、チェックインや館内案内、会計などの場面で使う基本フレーズをマニュアル化しておくと効率的です。
よく使う表現を一覧にして共有することで、スタッフが迷わず対応できます。
韓国語が得意でないスタッフでも接客の流れを理解しやすくなり、ホテル全体で安定した接客品質を維持しやすくなるでしょう。
多言語案内や館内表示を整備する
ホテルの接客を支える取り組みとして、韓国語を含む多言語の案内表示を整備することも挙げられます。
例えば、レストランや温泉設備、朝食会場などを韓国語でも案内することで、宿泊客が施設を利用しやすくなります。
フロントでの説明の手間も減り、ホテルスタッフの接客対応を効率化できる点もメリットです。
多言語翻訳ツールを活用する
韓国語対応スタッフが常駐していないホテルでは、翻訳ツールの導入や活用も有効な方法です。
音声翻訳や字幕表示などのツールを導入することで、韓国語でのコミュニケーションが可能になります。
例えば、リアルタイム字幕ディスプレイで日本語を韓国語に翻訳表示すれば、言葉の壁を減らし、外国人宿泊客も安心して利用しやすくなるでしょう。
ホテルの韓国語接客にはリアルタイム字幕表示ディスプレイ「Pekoe(ペコ)」

ホテルの韓国語接客には、リアルタイム字幕表示ディスプレイ「Pekoe(ペコ)」の活用がおすすめです。
日本語・韓国語での会話の音声をリアルタイムで文字起こしし、ブラウザ上に表示できるため、聞き取りにくい場合でも内容を視覚的に確認できます。
韓国語をはじめ、英語・中国語など多言語に対応しており、翻訳機能を利用することで外国語でのコミュニケーションを強化できます。
語学に不安のあるスタッフでも対応しやすくなり、ホテルの接客品質の向上にもつながるでしょう。
\外国人対応に最適!窓口向け翻訳ツール!/
まとめ
韓国人観光客の増加に伴い、ホテルでは韓国語での接客対応の重要性が高まっています。チェックインや館内案内、周辺案内、トラブル対応など、シーンごとに基本的な用語や会話例を理解しておくことで、韓国からの宿泊客の利用満足度を高められるでしょう。
また、マニュアル整備や多言語案内、翻訳ツールの活用も有効です。
韓国語対応を効率化したい場合は、リアルタイム字幕表示ディスプレイ「Pekoe(ペコ)」の導入がおすすめです。実際の使用感を試せる「無料トライアル」をご用意しておりますので、まずは一度お気軽にお問い合わせください。